Баннер

Процессы глобализации и интеграции в мире и связанные с ними кардинальные социально-экономические преобразования в обществе обусловливают необходимость реформирования иноязычной подготовки студентов в высших учебных заведениях. Практика межкультурного общения свидетельствует, что знание лексико-грамматической системы иностранного языка еще не гарантируют достижение взаимопонимания, потому культурные различия собеседников могут привести к недоразумению или даже конфликту и «культурному шоку». А если Вы отправляетесь изучать иностранный язык за рубеж, приобрести дешевые авиабилеты советуем на onservis.ru.

Учитывая эти обстоятельства, основной целью языковой подготовки специалистов стало формирование способности к межкультурной коммуникации.

Определение термина «межкультурное общение» (или «межкультурная коммуникация») впервые приводится в учебнике известных авторов Л. Самовара и Р. Портера , опубликованном в 1972 году. Такие западные исследователи как Г. Хофстеде, К. Бергер и другие выдвинули теории межкультурного общения, объясняют данный феномен с разных точек зрения.

Несмотря на то, что проблема обучения межкультурному общению занимает важное место в научно-методических исследованиях, она еще изучена недостаточно, что обусловливает ее актуальность.

Обучение межкультурной коммуникации предусматривает ознакомление с культурно-бытовыми особенностями, манерой общения, нормами коммуникативного поведения и этикета. Если мы говорим о речевом этикете как о системе стандартных словесных форм, применяемых в повседневных ситуациях: приветствие, прощание, извинение, просьбы, то необходимо отметить, что именно в речевом этикете в самой полной мере проявляется состояние речевой культуры этической ориентации между людьми. Речевой этикет является частью культуры, он является определяющим элементом проявления уважения к собеседнику. Он отложился в языке, устойчивых формулах-стереотипах общения и является уровнем проявления культуры человека, поэтому вопрос о формировании иноязычного речевого этикета должен занять значительное место среди целевых компонентов в структуре занятий по иностранному языку. В процессе изучения иностранного языка и обучения межкультурному общению нужно обращать внимание и на такой аспект языка, как стереотипные формулы речевого этикета. Лучше их усвоение происходит при использовании диалогов, разыгрывании коммуникативных ситуаций, ролевых игр. Итак, успешное обучение иностранному языку невозможно без обучения межкультурной коммуникации и изучения другой культуры.

Культура - это контекст, в котором мы существуем, думаем, чувствуем и взаимодействуем с другими. Она устанавливает для каждого человека контекст эмоционального поведения, проектирует ее собственное и социальное существование. Для коммуникативного процесса следует учитывать не только языковые нюансы, но и различные культурные аспекты: традиции, обычаи, способы выражения эмоций и т.п.. Обучение межкультурному общению в процессе изучения иностранного языка невозможно без формирования иноязычного речевого этикета. Перспективным является дальнейшая разработка методов и средств, способствующих решению этого вопроса.