Баннер

Технический перевод имеет определенные особенности, как, например, наличие гарантийных талонов, руководств по эксплуатации и прочего дополнительного материала среди документов, представленных заказчиком для обработки. Поэтому, кроме лингвистической обработки текста, большинство фирм, занимающихся техническим переводом, предлагают заказчикам множество дополнительных услуг, среди которых достаточно часто встречаются печатные работы и верстка.

Переводчики, работающие в данной области, нередко сталкиваются с необходимостью изготовления брошюр, каталогов, буклетов, где присутствует информация, подлежащая переводу. И, конечно же, большинство заказчиков после завершения работ над переводом предпочитают забирать уже оформленные и распечатанные тех. паспорта, инструкции и прочие документы.

Для достижения профессионального уровня готовой продукции фирмы, специализирующиеся на техническом переводе, часто работают в сотрудничестве с типографиями. Технический перевод может включать в себя не только разнообразные виды печати: цифровую, изографическую, офсетную — но и всю необходимую подготовку.

Наиболее простым и наименее затратным способом распечатать большое количество чертежей или документов является ризография. Это достаточно распространенный способ, применяемый для печати разных сопутствующих документов и сертификатов. Ризография позволяет добиться лучшего качества, нежели ксерокопия.

Если после технического перевода нужно в сжатые сроки распечатать небольшой тираж печатной продукции, то самым практичным методом будет цифровая печать в копировальном центре http://printside.ru/cherno-belaya-pechat-dokumentov, использующая технологию прямого нанесения красок. Ее нередко используют для изготовления буклетов, брошюр, рекламных листовок и календарей. Характерной особенностью цифровой печати является приемлемое качество в сочетании с наилучшим уровнем скорости производства продукции.

Для изготовления наклеек, плакатов, буклетов и брошюр рекомендуют офсетную печать. Использование данной технологии печати связано с переносом на бумагу изображений со специальных печатных форм не напрямую, а через офсетный цилиндр. Офсетная печать обеспечивает наилучшее качество, но требует более основательной подготовки, что значительно снижает скорость. Поэтому целесообразнее использовать данный метод при больших количествах распространяемой печатной продукции.

Основой для верстки обычно становится дизайн представленных заказчиком документов. В случае, когда заказчику требуется не только перевод документации, но и оригинальное оформление, в любом хорошем бюро технического перевода готовы предоставить все необходимые услуги по обработке текста (верстка чертежей в AutoCAD, подготовка web-контента и т.д.).